Onze eerste indrukken op de ochtend na onze aankomst ’s avonds in Harwich zijn warm en zonnig weer, leuke tuintjes, slecht onderhouden wegen met veel afval en roadkill in de bermen, veel bloeiende krentenboompjes en ook sleedoorn en gorse (lijkt op brem maar met gemene stekels), magnolia, rhododendron, madeliefjes, speenkruid, primulaatjes en koeien en schapen met lammetjes in de wei.
En we zien ’s middags in Wales ook veel schapen op de weg en de lieflijke stromende rivier de Wye. Vorig jaar eindigden we in deze streek, maar we zagen vaker grote waterplassen dan de rivier zelf.
Toen zijn we zelfs voor de aanhoudende regen (en stormwinden) gevlucht.
Op zich niet vermeldenswaard, onze eerste overnachtingsplaats niet ver van Harwich, ware het niet voor zijn naam: Wix! Beetje apart, toch wel?
Onze eerste indrukken ’s middags bij aankomst in Wales: Onvoorstelbaar verschil met vorig jaar!
Toen zijn we na 3 weken echt gevlucht voor het aanhoudende slechte weer.
Zelfs toen we er in april weggingen waren er geen uitlopers aan de bomen te zien, nergens nog bloemen of bloei, alles kaal en doods. Nu zien we al heel veel bloemenpracht, narcissen naast bloeiende heide, (niet de wilde hei) heel veel bloesem, magnolia’s die al aan het uitvallen zijn; waar we ook komen, de grond is droog en stevig, veilig om overheen te rijden. Kortom, we genieten volop van de voorjaarspracht.
En wat later ook opvalt: de wegen heel wat beter dan in Engeland!
Zelfs de kleine weggetjes op het platteland in afgelegen streken: prima asfalt! Opmerkelijk.
Ook merken we dat de oude Keltische taal, het Welsh, nog volop gesproken wordt, zelfs op scholen wordt er vaak in het Welsh les gegeven. En wat daarbij opvalt is dat we nergens er iets van gemerkt hebben dat de Engels sprekenden en de Welsh sprekenden elkaar vijandig gezind zijn, we zien dat de mensen hier sterk geneigd zijn elkaar tegemoet te treden, doet heel prettig aan, zoals b.v. tweetalige kerkdiensten en verkeersborden.
Wat de supermarkten betreft, opvallend meer ongezond eten en snoepgoed dan bij ons, en daar vinden wij het al ongezond veel.
En dan het landschap: veel woest land, met bergen en dalen, soms diepe kloven, mooie kust, soms rotsachtig en soms met zand- of stenenstrand, afgewisseld door lieflijk glooiende groene heuvels. En veel dennenbossen, voor de houtproductie, dus ook hele stukken met grof geweld gerooid (en de wezens verdwaasd achtergelaten) En het meest in het oog springend: schapen en lammetjes, waar je ook komt, echt overal, tot op de wegen toe.

- Powys – Brecon – grens Carmarthenshire
- Carmarthenshire – Llandovery
- Powys – Llanwtryd Wells
- Ceredigion – Tregeron – Aberystwyth
- Powys – Rhayader
- Powys – Knighton – Rhayader
- Powys – noord
- Gwynned – Barmouth
- Gwynned – Dolgellau – Bala
- Gwynned – Barmouth – Tremadog
- Gwynned – Lleyn Peninsula
- Gwynned – Betws-Y-Coed
- Gwynned – Blaenau – Bala
- Gwyn-ned – Corwen – Ruthin – Denbigh
- Flintshire – Holy Well
- Denbighshire – Wrexham – Langollen

